Les Lindens ont encore frappé et le buzz est reparti comme jamais.
Afin d’apporter ma contribution à la blogosphère marrie je mets à la disposition de la communauté un stock d’accessoires qu’il suffira d’attacher (vous savez faire je pense) à chaque endroit le nécessitant.
Veuillez vous servir .
I attend a two-day seminar, on Tuesday and Wednesday, away from the world and its excitation, cell phone off, no internet, hardly hot water and just what I need of electricity to see where I put my feet, and when I return to my beloved civilization what do I hear?
The Lindens hit one more time and the buzz goes again.
In order to bring my contribution to the doleful blogosphere I make available to the community a stock of accessories that you only have to attach (I guess you know how) at each location that needs it.
Please help yourself.
Asisto a un seminario de dos días, el martes y el miércoles, alejada del mundo y de su excitación, el teléfono celular apagado, no internet, apenas agua caliente y lo que necesito de la electricidad para ver donde pongo mis pies, y cuando regreso a mi amada civilización ¿Qué debo escuchar?
Los Lindens golpearon una vez más y el rumor va de nuevo.
Con el fin de aportar mi contribución a la apenada blogosfera me ponga a disposición de la comunidad un stock de accesorios de los que se ha de adjuntar (supongo que sabeís cómo) en cada lugar que lo necesita.
Por favor ayude a ti mismo.
Attachment warehouse
™®™©®™®™©®©™™©®™©®®™©®©™™®™©™©®©®™®©
™®™™©®®©©™®©™®©™®©®©™®™©™©®®©™®™©®©™
®©™®©™®©©™™®©™™®™®©™®©®™©©®™©®©™™®©™
®©®™®©™®™©™©®©®©™®©®™©®™®™©™®™©©®®™©
®™©®©™™®©®©™®©®™©©™®™©™©®™®©®™®©©™™®
™©®©™™®™©®©®™®™©®®™©©®™©™©®™©®©™™©®®
©®™™©®®©©™®©™™©®™®™®©©®©™™®©™®©®™©®™
®©™®™©®™©®©™©®©™®©™™©®©®™©®™©™©®®®™©
The key part of your brand is a quality product. Creating exceptional content is the number one thing.
Rufus Griscom, Building Buzz for Your Web Project, SXSW 2006
lol
ReplyDeleteL'humour est un bon moyen de faire passer la pilule :)