Thursday, March 13, 2008

Veyron's fault!

I should not have read Veyron tonight...


You can always try the Blogthings, what do you have to lose after all?


There are times not to flirt. When you're sick. When you're with children. When you're on the witness stand.
Joyce Jillson



Wednesday, March 12, 2008

Poop and beauty

The attack from the $240,000 worth blog


My comments and Maa Nasih's reaction.


No comment (LOL)


The beauty in poop template.
Dragonfly


By the way, Maa Nisih is a 18-year old girl living in the Maldives islands, and Adam describes him as follows : I'm a full time student studying in Australia and in my spare time I like to learn about things that are totally unrelated to my studies. I know a little bit about everything, but I'm an expert at nothing. I'm 5'10" AND I have dreamy brown eyes. I love long walks on the beach... OK, I better stop before this turns into a personal ad. [everyadam@gmail.com]

These two should meet on a neutral island, why not Easter Island?

I am for people connection.

And there was a beautiful view
But nobody could see.
Cause everybody on the island
Was saying: Look at me! Look at me!
Laurie Anderson, Language Is A Virus



Préparez-vous à l'ascension de la Bastille!

Cette année le jour de l'Ascension tombe le 1er mai (ou l'inverse si vous préférez)

Les défilés se feront donc en partant de la Place d'Italie et en direction de la Bastille.

Un peu d'exercice ça ne fera pas de mal à tous ces fainéants.

Mince, je devrais participer alors...


Une heure d'ascension dans les montagnes fait d'un gredin et d'un saint deux créatures à peu près semblables. La fatigue est le plus court chemin vers l'égalité, vers la fraternité. Et durant le sommeil s'ajoute la liberté.
Friedrich Nietzsche

...et maintenant je vais me coucher...



Je hais les modes d'emploi , vous avez une aspirine svp?

(English version)

(En Castellano)


Deux articles récents de Prokofy Neva (ici et ) m’ont subitement fait réaliser combien j’étais stupide.

Oui je sais, je lis toujours Second Thoughts, je ne devrais pas, mais vous connaissez sûrement la blague du fou (la folle pour l’occasion) qui se tape la tête avec un marteau… non ? Bon je vous la raconterai une autre fois.

Je ne comprends jamais rien de rien, par exemple je ne sais toujours pas comment fonctionne un groupe dans Second Life, à part les grandes lignes que j’ai eu beaucoup de mal à assimiler d’ailleurs.

Mais je sais quand même d’où cela vient (ma stupidité, pas les groupes dans Second Life), c’est simplement que je ne lis jamais les modes d’emploi ou les notices d’utilisation.

Je hais ces documents écrits tout petit qui vous prennent pour des débiles mentaux.

Ah oui ils sont très forts pour vous décrire ce qui est basique et que vous aviez compris du premier coup d’œil, mais quand les choses se compliquent un peu leurs explications deviennent une véritable galère dans laquelle (vous avez deviné) vous vous retrouvez à ramer comme une malade (là j’emploie le féminin car c’est apparemment un mal qui semble nous frapper spécialement)

Je suis donc toujours comme une poule qui a trouvé un couteau (suisse) et qui a besoin d’une bonne âme pour lui indiquer comment on ouvre la lame.

C’est pour cela aussi que je me suis liée d’amitié avec Mana «Bugwoman» Janus qui m’a souvent tirée d’un mauvais pas.

Après tout, être stupide ça peut aussi avoir quelques avantages.


Ne sous-estimez jamais le pouvoir de la stupidité humaine.
Robert Heinlein


(top)


English version
Two recent articles from Prokofy Neva (here and here) suddenly made me realize how stupid I was.

Well, I know that I still read Second Thoughts, I should not, but you surely know the joke about the mad man (the woman for the occasion), who hits his head with a hammer...you don't? Well, I will tell you another time.

I can never understand anything, for example I still do not know how to use a group in Second Life, I only know the basis that I had anyway great difficulty in assimilating.

Yet I know where this comes from (my stupidity, not groups in Second Life), it's just that I never read the manuals or instructions for use.

I hate those small-written documents that consider you as a mentally ill.

Oh yes, they are very good to describe what is basic and that you understood at first glance, but when it is getting a little bit complicated their explanations become a real headache and you must work like crazy if you want to shape things up.

So I am always like a hen who has found a (Swiss) knife and who needs a good soul to indicate how to open the blade.

That is why we made friends with Mana «Bugwoman» Janus who often got me out of a bad situation.

After all, being stupid can also have some advantages.


Everyone is entitled to be stupid, but some abuse the privilege.
Unknown


(top)


En Castellano
Dos recientes artículos de Prokofy Neva (aquí y aquí), de repente me hacieron darme cuenta de lo estúpido que era.

Bueno, sé que sigo leyendo Second Thoughts, no debería, pero usted seguramente sabe la broma sobre el loco (la loca en esta ocasión), que se golpeaba a si mismo en la cabeza con un martillo ... No? Bueno, le diré en otro momento.

No puedo entender nada de nada, por ejemplo todavía no sé cómo utilizar un grupo en Second Life, sólo conozco las bases que de todos modos he tenido grandes dificultades para asimilar.

Sin embargo, sé de donde esto viene (mi estupidez, no grupos en Second Life), es sólo que nunca leo los manuales o instrucciones de uso.

Odio esos documentos escritos de pequeño que te consideran como una enferma mental.

Oh sí, que son muy buenos para describir lo que es básico y que usted entiende a primera vista, pero cuando es un poco más complicado, las explicaciones se convierten en un verdadero dolor de cabeza y deben trabajar como locos si quieren dar forma a las cosas.

Así que siempre estoy como una gallina que ha encontrado un cuchillo (suizo) y que necesita una buena alma para indicar cómo abrir la hoja.

Esa es la razón por la que soy amiga con Mana «Bugwoman» Janus que a menudo me hizo salir de una mala situación.

Al fin y al cabo, ser estúpido también puede tener algunas ventajas.


Nada en el mundo es más peligroso que la ignorancia sincera y la estupidez concienzuda.
Martin Luther King (1929-1968) Religioso estadounidense.


(top)





Tuesday, March 11, 2008

Customers Vs Residents

(English version)

(En Castellano)


Depuis quelque temps on discute beaucoup de l’antagonisme entre Immersion et Augmentation.

Si vous ne connaissez pas encore la différence entre les deux je vous conseille de taper ces mots dans Google (vous ne croyez pas quand même que je vais vous mâcher le travail) et si vous ne trouvez pas de site français faites au moins travailler votre imagination.

Afin de clarifier ce débat que je trouve un peu nébuleux je voudrais ajouter mon grain de sel en proposant une autre distinction : Clients contre Résidents.

Je me considère personnellement comme une résidente de Second Life, c’est le lieu où j’habite quand je ne suis pas en train de rêvasser dans le monde matériel, c’est de là que me vient essentiellement mon inspiration pour écrire dans ce blog (en fait je ne sais rien faire d’autre qu’écrire) et c’est dans cet univers que j’ai le plus d’ami(e)s avec qui je peux faire des choses que la morale ne m’autorise pas à décrire ici.

J’accepte avec bonne volonté la loi du tout puissant Gouverneur Linden sans chercher à me rebeller, car rien ne m’a forcée à venir ici et si j’ai choisi de rester malgré les nombreux traquenards tendus à tous les coins de sims c’est que j’y trouvais davantage d’avantages que d’inconvénients.

Si j’étais une cliente je verrais Second Life comme une sorte de couteau suisse, avec plein de lames pour faire plein de choses avec, certaines n’ayant aucune utilité d’ailleurs, et si ce couteau venait à se casser ou à ne plus fonctionner comme quand on me l’avait vendu j’irais me plaindre au fournisseur et je réclamerais réparation.

Me considérant également plutôt immersionniste qu’augmentationniste je me demande si l’on peut pléonasmer en disant «un résident immergé dans Second Life» ou bien «un client augmentant ses capacités sous la forme d’un avatar»...

Enfin, comme je ne suis pas du tout sûre de rester éternellement du côté des immersionnistes et que le versant augmenté me tente aussi un petit peu, changerais-je de statut (à défaut de ne pas encore avoir ma statue au centre d’Ahern) pour devenir une cliente exigeante et référencée?

Ces questions me hantent l’esprit au point de m’empêcher de dormir.


Un peu de passion augmente l'esprit, beaucoup l'éteint.
Stendhal
Extrait de Vie de Henry Brulard


(top)


English version
These days there have been lot of discussions about the antagonism between Immersion and Augmentation.

If you still do not know the difference between both, I advise you to type those words into Google (you do not believe that I will chew your work)

To clarify this debate that I find a little unclear let me add my grain of salt by proposing another distinction: Customers Vs Residents.

I personally consider myself as a resident in Second Life, it is the place where I live when I am not daydreaming in the physical world, it is from there that comes essentially my inspiration to write in this blog (actually I can do nothing but writing) and it is in this universe that I have the greatest friends with whom I can do things that morality does not allow me to describe here.

I abide by the law of the Almighty Governor Linden without trying to rebel, because nothing forced me to come here, and if I choose to remain despite the many traps lurking in any sim corners it is that I felt more advantages than disadvantages.

If I was a customer I would see Second Life as a sort of Swiss Army knife, with lots of blades to make lots of things with, some having no use anyway, and if that knife were to break or no longer worked as when I bought it I would complain to the supplier and I would reclaim compensation.

Considering myself rather immersionist than augmentationist I wonder if we can tautologize saying "a resident immersed in Second Life" or "a customer augmenting its capabilities in the form of an avatar"...

Finally, as I am not at all sure to remain forever on the immersionist side and as the augmentationist slope is tempting me a little bit, will I change my status (even though not having my statue in the center of Ahern) to become a demanding and referenced customer?

These questions are haunting my spirit to the point of preventing me from sleeping.


BAPTISM, n. A sacred rite of such efficacy that he who finds himself in heaven without having undergone it will be unhappy forever. It is performed with water in two ways -- by immersion, or plunging, and by aspersion, or sprinkling.

But whether the plan of immersion
Is better than simple aspersion
Let those immersed
And those aspersed
Decide by the Authorized Version,
And by matching their agues tertian.
G.J.
Ambrose Bierce, The Devil's Dictionary
US author & satirist (1842 - 1914)


(top)


En Castellano
En estos días ha habido muchas discusiones acerca del antagonismo entre Inmersión y Ampliación.

Si aún no sabe la diferencia entre los dos, yo le aconsejo a usted el tipo de esas palabras en Google (que no crean que voy a masticar su trabajo)

Para aclarar este debate, que me parece un poco confuso, quiero meter baza y proponer otra distinción: Clientes contra Residentes.

Yo personalmente me considero como una residente en Second Life, es el lugar donde vivo cuando no estoy soñando con los ojos abiertos en el mundo físico, es de allí que proviene básicamente mi inspiración para escribir en este blog (en realidad no puedo hacer nada más que escribir), y es en este universo que tengo la mayoridad de mis amigo(a)s con los que puedo hacer cosas que la moral no me permite describir aquí.

Yo cumplo con la ley del Todopoderoso Gobernador Linden sin tratar de rebelarme contra él, porque nada me obligaron a venir aquí, y si opté por permanecer a pesar de las muchas trampas que acechan en las esquinas de cualquier sim es que consideraba más ventajas que inconvenientes.

Si yo era una cliente en Second Life me gustaría ver la vida como una especie de navaja del ejército suizo, con muchas palas para hacer muchas cosas, algunas que no tienen uso de todos modos, y en caso de que este cuchillo se rompa o ya no trabaje como cuando me lo compré yo me quejaría al proveedor y quisiera reclamar indemnización.

Considerando mí mismo como immersionist más que augmentationist, me pregunto si podemos pleonasmar diciendo "un residente inmerso en Second Life" o "un cliente aumentando su capacidad en la forma de un avatar"...

Por último, como yo no estoy en absoluto segura de permanecer para siempre en el immersionist lado, y como la pendiente augmentationista es tentándome un poco, ¿voy a cambiar mi estatuto (aunque no disponga de mi estatua en el centro de Ahern) para convertirme en una exigente y referenciada cliente?

Estas son preguntas que atormentan mi espíritu hasta el punto de impedir que me de sueño.

¿Qué es, pues el tiempo? Si nadie me lo pregunta, lo sé; si quiero explicarlo a quien me lo pide, no lo sé.
San Agustín (354-439) Obispo y filósofo.


(top)